“棄我去者,昨日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂。”全詩(shī)意思,原文翻譯,賞析
【詩(shī)句】棄我去者,昨日之日不可留;
【出處】唐·李白《宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云》
【譯注】一個(gè)個(gè)棄我遠(yuǎn)去的昨日不 可挽留;一個(gè)個(gè)迎我而來(lái)的今日又令我 心緒煩憂。
【用法例釋1】用以形容過(guò)去的已無(wú) 法挽回,眼前現(xiàn)實(shí)又令人憂煩。[例]失 去了才知道擁有的可貴,然而既然失去 了又如何能夠挽回? 得與失總是伴隨 著一個(gè)人的一生,那又何所謂得,何所 謂失? 棄我去者,昨日之日不可留,亂 我心者,今日之日多煩憂……終于所有 的夢(mèng)想,所有的希望漸漸遠(yuǎn)去。代之而 起的是深深的恐懼和絕望。(含嫣《注 定孤寂》)
【用法例釋2】 無(wú)數(shù)個(gè)棄我而去的昨日是不可挽留的,許多個(gè)迎我而來(lái)的今日卻使我心煩意亂,無(wú)限憂憤。表現(xiàn)了虛度年華、壯志未酬的悲憤心情。
唐李白 《宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云》 詩(shī)中云: “棄我去者,昨日之日不可留。亂我心者,今日之日多煩憂。長(zhǎng)風(fēng)萬(wàn)里送秋雁,對(duì)此可以酣高樓?!?( 《李白集校注》 一八卷1077頁(yè))
清方東樹(shù) 《昭昧詹言》 卷一二: “起二句發(fā)興無(wú)端?!?《唐詩(shī)舉要》 卷二引清吳汝綸曰: “破空而來(lái),不可端倪?!?清余成教 《石園詩(shī)話》: “此種吐屬,所謂 ‘詩(shī)有別趣’?!?/p>
【用法例釋3】
拋棄我而去的是過(guò)去的日 子,每一個(gè)昨日都無(wú)可挽留。語(yǔ) 出唐·李白 《宣州謝朓樓餞別校書(shū) 叔云》: “棄我去者,昨日之日不 可留; 亂我心者,今日之日多煩 憂?!北硎緦?duì)年華易逝、人生多憂 的感嘆,或表示不要沉湎于過(guò)去, 應(yīng)著眼于未來(lái)?!笮“籽?,這次沒(méi) 有成功,不要灰心,豈不聞 “棄 我去者,昨日之日不可留”,過(guò)去 的事,讓它過(guò)去好了。(康式昭、 奎曾 《大學(xué)春秋》)
【全詩(shī)】
宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云
[唐] 李白,
棄我去者,昨日之日不可留;
亂我心者,今日之日多煩憂。
長(zhǎng)風(fēng)萬(wàn)里送秋雁,對(duì)此可以酣高樓。
蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。
俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月。
抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁。
人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟。
【翻譯】
拋棄我而離去的,是那無(wú)可挽留的昨日時(shí)光;
擾亂我不得安寧的,是眼前諸多的煩惱和惆悵。
萬(wàn)里長(zhǎng)風(fēng)送走一群群的秋雁,面對(duì)此景,正好暢飲于高高的樓上。
由衷地贊美漢家文章建安風(fēng)骨,更喜愛(ài)小謝這種清新秀發(fā)的詩(shī)風(fēng)。
都懷有無(wú)限的意興心高欲飛,要到那九天之上將明月把弄。
抽刀斷水水仍流,用酒消愁更添愁。
人生坎坷總是不能 稱心如意呀,倒不如披著散發(fā)去江湖中放舟。
【賞析】
詩(shī)中蘊(yùn)含了詩(shī)人強(qiáng)烈的思想感情,如奔騰的江河瞬息萬(wàn)變,波瀾迭起,與藝術(shù)結(jié)構(gòu)的騰挪跌宕、跳躍發(fā)展完美結(jié)合。
開(kāi)首二句,突如其來(lái)。不寫(xiě)敘別,不寫(xiě)樓,卻直抒郁結(jié),將心中煩憂一吐為快。三、四句突作轉(zhuǎn)折,從苦悶中轉(zhuǎn)到爽朗壯闊的境界,展開(kāi)了一幅秋空送雁圖。一“送”,一“酣”,點(diǎn)出了“餞別”的主題?!芭钊R”四句,既贊美對(duì)方文章如蓬萊宮幽藏,剛健遒勁,有建安風(fēng)骨,又流露自己才能,以謝朓自比,表達(dá)了對(duì)高潔理想的追求。末四句抒寫(xiě)感慨,理想與現(xiàn)實(shí)的不可調(diào)和,不免煩憂苦悶,只好在“弄扁舟”中去尋求寄托。
全詩(shī)構(gòu)思縝密,騰挪跌宕,起落無(wú)端,斷續(xù)無(wú)跡,深刻地表現(xiàn)了詩(shī)人強(qiáng)烈的精神苦悶和狂放不羈、追求自由和解脫的情感。語(yǔ)言通俗易懂,又耐人尋味?!俺榈稊嗨鳎e杯消愁愁更愁”句,是千百年來(lái)描摹愁緒的名言。