“山空松子落,幽人應(yīng)未眠。”全詩(shī)意思,原文翻譯,賞析
【詩(shī)句】山空松子落,幽人應(yīng)未眠。
【出處】唐·韋應(yīng)物《秋夜寄邱二十二員外》
【意思翻譯】 在秋天的夜里,我一邊散步,一邊觀賞這清涼的夜空景色,同時(shí)也懷念著幽居山中的你;想那空曠的山中,此時(shí)必已靜寂無(wú)人聲,只有松樹子隨風(fēng)飄落的聲音吧!而你這個(gè)清幽高雅隱居山中的人,此刻,大概還沒有安睡吧!
“丘二十二員外”指很早就辭官退隱的丘丹,是韋應(yīng)物的朋友,因秋夜懷想著他,所以作此詩(shī)。員外是官名。
【賞析】清曠靜寂的山林里,正是松子成熟而 墜的時(shí)候。此時(shí),山中的友人一定還沒有睡下吧。本來(lái)詩(shī)人因思念友人 而夜不成眠,但他卻說(shuō)友人正在思念自己而沒眠。讀罷,不禁想起王維 的兩句詩(shī)來(lái): “遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人”。它們有著異曲同 工之妙。懸想反說(shuō)的表現(xiàn)手法的妙用,更加襯托出兩地相思的情深。詩(shī) 的意境清虛空明,讀之如夏夜海邊的清風(fēng)拂面撲來(lái),令人頓覺神清氣 爽。語(yǔ)言也淡雅恬靜,自然清醇,可見詩(shī)人那沖曠的襟懷和誠(chéng)摯的友 情。
注: 幽人,隱者,這里指丘丹,即題中丘二十二員外。松子,松 樹上的果實(shí)。
【全詩(shī)】
《秋夜寄邱二十二員外》
.[唐].韋應(yīng)物.
懷君屬秋夜,散步詠涼天。
山空松子落,幽人應(yīng)未眠。
【注釋】 ①丘二十二員外:丘丹,浙江嘉興縣人,詩(shī)人丘為之弟。曾官倉(cāng)部、祠部員外郎,后隱居于臨平山中學(xué)道。
【全詩(shī)賞析】
此詩(shī)寫秋夜懷人之思,旨意本無(wú)新奇,然后兩句遙想丘丹山居秋夕的情景,用筆輕輕一轉(zhuǎn),便由此及彼,引出個(gè)清幽絕妙的意境來(lái),襯出了懷念中那幽人高雅自得的形象。如此寫法,既見思之深遠(yuǎn),尤見情之真摯。特別是“山空松子落”一筆,在一片空寂的秋山之中,點(diǎn)綴上幾聲松子落地的輕響,以動(dòng)襯靜,堪稱“幽絕”,遂有余韻無(wú)窮之妙。