一级鲁丝片-一级看片免费视频-一级看片-一级精品视频-精品一区国产-精品一区二区在线欧美日韩

中國打擊比特幣努力效果有限

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

中國打擊比特幣努力效果有限

Chinese investors are still trading bitcoin and buying initial coin offerings, suggesting that authorities in Beijing are struggling to clamp down on cryptocurrencies just weeks after announcing that public exchanges would be shut down.

中國投資者依然在交易比特幣和買入“首次代幣發行”(Initial Coin Offerings,簡稱ICO)銷售的代幣,這似乎表明,在宣布要關閉比特幣交易所數周后,北京方面打擊加密貨幣的努力難以奏效。

Observers feared the closure of Chinese exchanges would lead to a sharp drop in demand for bitcoin, given China has been a key source of demand.

觀察人士曾擔心,關閉中國境內比特幣交易所將導致對比特幣的需求急劇下降,因為中國一直是比特幣需求的一大來源。

Instead, more of the buying and selling of cryptocurrencies has gravitated towards the private over-the-counter market.

結果,更多的加密貨幣買賣轉向私人場外交易市場。

Bitcoin, the best known cryptocurrency, has set a series of records in recent weeks. At the same time, the renminbi share of OTC bitcoin trading has risen from about 5 per cent at the beginning of September, before exchanges were shut, to about 20 per cent a month later, according to data cited in a report by the National Committee of Experts on Internet Financial Security, a government-backed research group.

最知名的加密貨幣比特幣近幾周創下了一系列紀錄。與此同時,根據政府背景的研究機構國家互聯網金融安全技術專家委員會(National Committee of Experts on Internet Financial Security)的一份報告援引的數據,比特幣場外交易中人民幣交易的份額已從9月初比特幣交易所被關閉前的5%,升至一個月后的大約20%。

“The situation with China’s exchanges has pushed more of its trading over the counter, where there is a fairly robust and liquid market,” said John Riggins, head of Asia operations for BTC Media, a fintech information platform.

“中國比特幣交易所的處境把更多交易推向場外交易,那里有一個相當有活力和流動性的市場,”金融科技信息平臺BTC Media亞洲業務主管約翰?里金斯(John Riggins)說。

Chinese investors are also using mobile messaging platforms to connect, negotiating bilateral trades without the help of an exchange. Many OTC bitcoin deals originally used WeChat, Tencent’s mobile messaging service, but concern about surveillance has driven many traders to Telegram, an encrypted platform that boasts greater security.

中國投資者還使用移動消息平臺進行交流,在無需任何交易所幫助的情況下協商雙邊交易。很多比特幣場外交易最初使用騰訊(Tencent)的移動消息服務微信(WeChat)完成,但對監視的擔憂促使很多交易者轉向安全性更高的加密平臺Telegram。

However, the clampdown is proving more challenging for bitcoin miners, who had flocked to China’s hinterland in Gansu and Inner Mongolia, where cheap electricity can power rows of computers creating bitcoin.

然而,打擊比特幣的行動被證明對比特幣礦工更具挑戰性,此前這些人涌入中國內陸的甘肅和內蒙古,那里的廉價電力能夠為產生比特幣的成排的電腦供電。

China’s OTC market is not yet liquid enough to allow bitcoin miners to facilitate the sale of hundreds of thousands of dollars of newly minted bitcoin each day, market observers say.

市場觀察人士說,中國的比特幣場外交易市場的流動性還不夠高,無法讓比特幣礦工每天銷售價值數十萬美元的新生比特幣。

“There are a lot of questions about the future of the Chinese miners, given that they still need to pay for staff and operations in renminbi,” said Thomas Glucksman, head of marketing for Gatecoin, a bitcoin exchange and ICO underwriter in Hong Kong.

“中國比特幣礦工的未來面臨很多問題,因為他們依然需要用人民幣支付員工薪資和運營費用,”香港比特幣交易所和首次代幣發行承銷商Gatecoin的市場營銷主管托馬斯?格拉克斯曼(Thomas Glucksman)說。

ICOs are still being marketed, though the obstacles facing Chinese investors wanting to take part are now larger. In principle, those who already own bitcoin or ethereum, a rival cryptocurrency, can still buy into an ICO on a foreign platform. But many overseas ICO platforms have strengthened know-your-client requirements to avoid running afoul of mainland regulators.

ICO仍在被營銷,盡管想要參與的中國投資者現在面臨更大的障礙。原則上,已經擁有比特幣或者與其競爭的加密貨幣“以太坊”(Ethereum)的人依然可以在境外平臺上操作ICO買入。但很多境外ICO平臺加強了對用戶身份信息的要求,以避免與中國內地監管機構發生沖突。

Chinese investors are still trading bitcoin and buying initial coin offerings, suggesting that authorities in Beijing are struggling to clamp down on cryptocurrencies just weeks after announcing that public exchanges would be shut down.

中國投資者依然在交易比特幣和買入“首次代幣發行”(Initial Coin Offerings,簡稱ICO)銷售的代幣,這似乎表明,在宣布要關閉比特幣交易所數周后,北京方面打擊加密貨幣的努力難以奏效。

Observers feared the closure of Chinese exchanges would lead to a sharp drop in demand for bitcoin, given China has been a key source of demand.

觀察人士曾擔心,關閉中國境內比特幣交易所將導致對比特幣的需求急劇下降,因為中國一直是比特幣需求的一大來源。

Instead, more of the buying and selling of cryptocurrencies has gravitated towards the private over-the-counter market.

結果,更多的加密貨幣買賣轉向私人場外交易市場。

Bitcoin, the best known cryptocurrency, has set a series of records in recent weeks. At the same time, the renminbi share of OTC bitcoin trading has risen from about 5 per cent at the beginning of September, before exchanges were shut, to about 20 per cent a month later, according to data cited in a report by the National Committee of Experts on Internet Financial Security, a government-backed research group.

最知名的加密貨幣比特幣近幾周創下了一系列紀錄。與此同時,根據政府背景的研究機構國家互聯網金融安全技術專家委員會(National Committee of Experts on Internet Financial Security)的一份報告援引的數據,比特幣場外交易中人民幣交易的份額已從9月初比特幣交易所被關閉前的5%,升至一個月后的大約20%。

“The situation with China’s exchanges has pushed more of its trading over the counter, where there is a fairly robust and liquid market,” said John Riggins, head of Asia operations for BTC Media, a fintech information platform.

“中國比特幣交易所的處境把更多交易推向場外交易,那里有一個相當有活力和流動性的市場,”金融科技信息平臺BTC Media亞洲業務主管約翰?里金斯(John Riggins)說。

Chinese investors are also using mobile messaging platforms to connect, negotiating bilateral trades without the help of an exchange. Many OTC bitcoin deals originally used WeChat, Tencent’s mobile messaging service, but concern about surveillance has driven many traders to Telegram, an encrypted platform that boasts greater security.

中國投資者還使用移動消息平臺進行交流,在無需任何交易所幫助的情況下協商雙邊交易。很多比特幣場外交易最初使用騰訊(Tencent)的移動消息服務微信(WeChat)完成,但對監視的擔憂促使很多交易者轉向安全性更高的加密平臺Telegram。

However, the clampdown is proving more challenging for bitcoin miners, who had flocked to China’s hinterland in Gansu and Inner Mongolia, where cheap electricity can power rows of computers creating bitcoin.

然而,打擊比特幣的行動被證明對比特幣礦工更具挑戰性,此前這些人涌入中國內陸的甘肅和內蒙古,那里的廉價電力能夠為產生比特幣的成排的電腦供電。

China’s OTC market is not yet liquid enough to allow bitcoin miners to facilitate the sale of hundreds of thousands of dollars of newly minted bitcoin each day, market observers say.

市場觀察人士說,中國的比特幣場外交易市場的流動性還不夠高,無法讓比特幣礦工每天銷售價值數十萬美元的新生比特幣。

“There are a lot of questions about the future of the Chinese miners, given that they still need to pay for staff and operations in renminbi,” said Thomas Glucksman, head of marketing for Gatecoin, a bitcoin exchange and ICO underwriter in Hong Kong.

“中國比特幣礦工的未來面臨很多問題,因為他們依然需要用人民幣支付員工薪資和運營費用,”香港比特幣交易所和首次代幣發行承銷商Gatecoin的市場營銷主管托馬斯?格拉克斯曼(Thomas Glucksman)說。

ICOs are still being marketed, though the obstacles facing Chinese investors wanting to take part are now larger. In principle, those who already own bitcoin or ethereum, a rival cryptocurrency, can still buy into an ICO on a foreign platform. But many overseas ICO platforms have strengthened know-your-client requirements to avoid running afoul of mainland regulators.

ICO仍在被營銷,盡管想要參與的中國投資者現在面臨更大的障礙。原則上,已經擁有比特幣或者與其競爭的加密貨幣“以太坊”(Ethereum)的人依然可以在境外平臺上操作ICO買入。但很多境外ICO平臺加強了對用戶身份信息的要求,以避免與中國內地監管機構發生沖突。

主站蜘蛛池模板: 欧美日韩永久久一区二区三区 | 亚洲理论电影在线观看 | 色网站免费在线观看 | 伊人国产在线 | 伊人久久婷婷丁香六月综合基地 | 自拍网址 | 久久精品网站免费观看 | 最近中文字幕无吗免费高清 | 在线免费亚洲 | 久久精品99 | 一区二区三区不卡视频 | 久久高清免费视频 | 日韩专区视频 | 日本高清免费在线视频 | 欧美日韩国产一区 | 国产精品一区在线免费观看 | 在线观看免费黄视频 | 一a一级片 | 日日操日日爽 | 国产宾馆自拍 | 国产精品黄在线观看免费 | 最新国产福利 | 精品成人一区二区 | 一区二区三区国产精品 | 亚洲国产成人精品电影 | 国产aⅴ精品一区二区三区久久 | 日本一区二区免费高清视频 | 亚洲国产精品一区二区久 | 成人性色生活片免费网 | 久久免费视频观看 | 在线免费观看视频你懂的 | 亚洲一级影片 | 天堂成人av| 四虎永久网站 | 亚洲品质自拍视频 | 丁香六月在线视频 | 视频二区欧美 | 亚洲视频日韩视频 | 久久久久免费精品国产小说 | 自拍天堂 | 蜜桃视频一区二区在线观看 |