一级鲁丝片-一级看片免费视频-一级看片-一级精品视频-精品一区国产-精品一区二区在线欧美日韩

長相出眾好找工作?研究:顏值高的人找這類工作會受歧視

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

長相出眾好找工作?研究:顏值高的人找這類工作會受歧視

據(jù)英國《每日郵報(bào)》報(bào)道,一項(xiàng)研究表明,顏值高的人在求職過程中也會遭到歧視。因?yàn)槿藗兺J(rèn)為顏值高的人理應(yīng)追求更好的工作,所以當(dāng)他們應(yīng)聘不是那么理想、工資較低的工作時,招聘方更愿意選擇長相更為普通的應(yīng)聘者。

Being perceived as attractive isn't usually considered much of an impediment in today's world. Oh, sure, there's the endless compliments and fawning adoration, but really, why complain?

在當(dāng)今世界,長得好看通常不會成為障礙。哦,當(dāng)然,還會招來無止境的贊美和愛慕。既然如此,還有什么好抱怨的呢?

Researchers have found one area that being pretty makes life a challenge – securing yourself a boring, low paying job. While we might scoff, discrimination is discrimination, and beautiful people can also find themselves signing up for entry level jobs at some point in their lives.

研究人員發(fā)現(xiàn),顏值高的人在應(yīng)聘一份枯燥乏味的低薪工作時也會因此遇到人生挑戰(zhàn)。雖然我們可能對此嗤之以鼻,但歧視就是歧視,好看的人在某個時期也可能去應(yīng)聘低門檻的工作。

For the most part good looks is a blessing. We treat pretty people more favorably in general, often vote for them more in elections, and pay them more in their professions.

在大多數(shù)情況下,美貌是一種福氣。我們通常更喜歡顏值高的人,他們在選舉中得票更多,在工作中薪水更高。

不過,這并非絕對。倫敦商學(xué)院的研究人員瑪格麗特?李(Margaret Lee)表示:

"Our research suggests that attractive people may be discriminated against in selection for relatively less desirable jobs."

“我們的研究表明,顏值高的人在相對不太理想的工作上可能會受到歧視。”

"This stands in contrast to a large body of research that concluded that attractiveness, by and large, helps candidates in the selection process."

“大量關(guān)于美貌的研究認(rèn)為,一般來說,在被選擇的過程中,顏值高對候選人是有幫助的。但我們的研究卻與之相反。”

Researchers carried out four experiments involving more than 750 participants, including university students and managers who make hiring decisions in the real world.

研究人員對750多名參與者進(jìn)行了四組實(shí)驗(yàn),實(shí)驗(yàn)對象里有真正的大學(xué)生和招聘經(jīng)理。

Participants were shown profiles of two potential job candidates that included photos, one attractive and one unattractive.

研究人員給參與者展示兩份求職者的資料,其中包括照片,其中一張長相出眾,而另一張則其貌不揚(yáng)。

Participants were then asked a series of questions designed to measure their perceptions of the job candidates and whether they would hire these candidates for a less-than-desirable job.

隨后,研究人員向參與者提出一系列問題,來衡量他們對于求職者的看法,以及他們是否會聘用這些求職者來做一份不太理想的工作。

The less desirable jobs included a warehouse worker, housekeeper, customer service representative and the more desirable jobs included things like a manager, project director, IT internship.

不理想的工作包括倉庫工人、管家、客服代表,理想的工作包括經(jīng)理、項(xiàng)目經(jīng)理、IT實(shí)習(xí)生等。

In all experiments where they were asked, participants were significantly less likely to hire the attractive candidate for the less desirable job and more likely to hire the attractive candidate for the more desirable job.

在所有實(shí)驗(yàn)中,參與者都明顯更不愿雇傭顏值高的求職者從事不太理想的工作,而更愿意雇傭他們從事更理想的工作。

Ms Lee said: 'In the selection decision for an undesirable job, decision makers were more likely to choose the unattractive individual over the attractive individual. We found this effect to occur even with hiring managers.'

“在不太理想的職位選擇決策中,決策者更傾向于選擇外貌平平的人而不是顏值高的人。我們發(fā)現(xiàn),就連招聘經(jīng)理也會受此影響。”

Co-author Dr Madan Pillutla said: 'It is interesting decision makers take into consideration others' assumed aspirations in their decisions.

該研究論文的共同作者梅丹?佩魯特稱:“有趣的是,那些做決定的人讓他人的假想意愿影響自己的決定。”

'Because participants thought that attractive individuals would want better outcomes, and therefore participants predicted that attractive individuals would be less satisfied, they reversed their discrimination pattern and favored unattractive candidates when selecting for a less desirable job.'

“因?yàn)閰⑴c者認(rèn)為,顏值高的人會追求更好的結(jié)果,因此他們預(yù)測,顏值高的人會感到不滿意,他們改變了歧視模式,并因此在招聘不太理想的職位時,青睞長相普通的求職者。”

The research suggests the established view that attractive candidates are favored when applying for jobs might be limited to high-level jobs that were the predominant focus of past research.

這項(xiàng)研究表明,既定觀念認(rèn)為,有吸引力的人在求職時更受青睞這一觀點(diǎn)可能僅限于高級別的工作,過去研究的主要焦點(diǎn)都集中在這些工作上。

Vocabulary

impediment: 妨礙,障礙物

scoff: 嘲笑

predominant:主要的,主導(dǎo)性的

據(jù)英國《每日郵報(bào)》報(bào)道,一項(xiàng)研究表明,顏值高的人在求職過程中也會遭到歧視。因?yàn)槿藗兺J(rèn)為顏值高的人理應(yīng)追求更好的工作,所以當(dāng)他們應(yīng)聘不是那么理想、工資較低的工作時,招聘方更愿意選擇長相更為普通的應(yīng)聘者。

Being perceived as attractive isn't usually considered much of an impediment in today's world. Oh, sure, there's the endless compliments and fawning adoration, but really, why complain?

在當(dāng)今世界,長得好看通常不會成為障礙。哦,當(dāng)然,還會招來無止境的贊美和愛慕。既然如此,還有什么好抱怨的呢?

Researchers have found one area that being pretty makes life a challenge – securing yourself a boring, low paying job. While we might scoff, discrimination is discrimination, and beautiful people can also find themselves signing up for entry level jobs at some point in their lives.

研究人員發(fā)現(xiàn),顏值高的人在應(yīng)聘一份枯燥乏味的低薪工作時也會因此遇到人生挑戰(zhàn)。雖然我們可能對此嗤之以鼻,但歧視就是歧視,好看的人在某個時期也可能去應(yīng)聘低門檻的工作。

For the most part good looks is a blessing. We treat pretty people more favorably in general, often vote for them more in elections, and pay them more in their professions.

在大多數(shù)情況下,美貌是一種福氣。我們通常更喜歡顏值高的人,他們在選舉中得票更多,在工作中薪水更高。

不過,這并非絕對。倫敦商學(xué)院的研究人員瑪格麗特?李(Margaret Lee)表示:

"Our research suggests that attractive people may be discriminated against in selection for relatively less desirable jobs."

“我們的研究表明,顏值高的人在相對不太理想的工作上可能會受到歧視。”

"This stands in contrast to a large body of research that concluded that attractiveness, by and large, helps candidates in the selection process."

“大量關(guān)于美貌的研究認(rèn)為,一般來說,在被選擇的過程中,顏值高對候選人是有幫助的。但我們的研究卻與之相反。”

Researchers carried out four experiments involving more than 750 participants, including university students and managers who make hiring decisions in the real world.

研究人員對750多名參與者進(jìn)行了四組實(shí)驗(yàn),實(shí)驗(yàn)對象里有真正的大學(xué)生和招聘經(jīng)理。

Participants were shown profiles of two potential job candidates that included photos, one attractive and one unattractive.

研究人員給參與者展示兩份求職者的資料,其中包括照片,其中一張長相出眾,而另一張則其貌不揚(yáng)。

Participants were then asked a series of questions designed to measure their perceptions of the job candidates and whether they would hire these candidates for a less-than-desirable job.

隨后,研究人員向參與者提出一系列問題,來衡量他們對于求職者的看法,以及他們是否會聘用這些求職者來做一份不太理想的工作。

The less desirable jobs included a warehouse worker, housekeeper, customer service representative and the more desirable jobs included things like a manager, project director, IT internship.

不理想的工作包括倉庫工人、管家、客服代表,理想的工作包括經(jīng)理、項(xiàng)目經(jīng)理、IT實(shí)習(xí)生等。

In all experiments where they were asked, participants were significantly less likely to hire the attractive candidate for the less desirable job and more likely to hire the attractive candidate for the more desirable job.

在所有實(shí)驗(yàn)中,參與者都明顯更不愿雇傭顏值高的求職者從事不太理想的工作,而更愿意雇傭他們從事更理想的工作。

Ms Lee said: 'In the selection decision for an undesirable job, decision makers were more likely to choose the unattractive individual over the attractive individual. We found this effect to occur even with hiring managers.'

“在不太理想的職位選擇決策中,決策者更傾向于選擇外貌平平的人而不是顏值高的人。我們發(fā)現(xiàn),就連招聘經(jīng)理也會受此影響。”

Co-author Dr Madan Pillutla said: 'It is interesting decision makers take into consideration others' assumed aspirations in their decisions.

該研究論文的共同作者梅丹?佩魯特稱:“有趣的是,那些做決定的人讓他人的假想意愿影響自己的決定。”

'Because participants thought that attractive individuals would want better outcomes, and therefore participants predicted that attractive individuals would be less satisfied, they reversed their discrimination pattern and favored unattractive candidates when selecting for a less desirable job.'

“因?yàn)閰⑴c者認(rèn)為,顏值高的人會追求更好的結(jié)果,因此他們預(yù)測,顏值高的人會感到不滿意,他們改變了歧視模式,并因此在招聘不太理想的職位時,青睞長相普通的求職者。”

The research suggests the established view that attractive candidates are favored when applying for jobs might be limited to high-level jobs that were the predominant focus of past research.

這項(xiàng)研究表明,既定觀念認(rèn)為,有吸引力的人在求職時更受青睞這一觀點(diǎn)可能僅限于高級別的工作,過去研究的主要焦點(diǎn)都集中在這些工作上。

Vocabulary

impediment: 妨礙,障礙物

scoff: 嘲笑

predominant:主要的,主導(dǎo)性的

信息流廣告 競價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營 張家口人才網(wǎng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛采購代運(yùn)營 保定招聘 情感文案 吊車 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 狗狗百科 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 滄州人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 十畝地 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 久久久蜜桃 | 在线免费国产视频 | 久久综合五月天婷婷伊人 | 一级理论电影 | 久久99九九99九九99精品 | 亚洲欧美久久精品一区 | 自拍亚洲一区 | 欧美日韩亚洲国产一区二区三区 | 欧美精彩狠狠色丁香婷婷 | 亚洲专区欧美专区 | 欧美精品福利视频 | 四虎com | 亚洲视频在线观看 | 国产私拍福利精品视频网站 | 爱爱天堂 | 日韩欧美一区二区三区久久 | 两性免费视频 | 在线观看精品视频一区二区三区 | 欧美亚洲一区二区三区 | 久久99精品一区二区三区 | 五月亭亭六月丁香 | 成人精品一区二区www | 国产成人亚洲精品77 | 两性视频久久 | 欧美成人精品第一区二区三区 | 亚洲国产欧美日韩 | 久国产精品视频 | 精品一区二区视频在线观看 | 日韩欧美一区二区三区 | 亚洲国产成人久久一区久久 | 日韩欧美一区二区三区四区 | 亚洲一区二区三区高清不卡 | 在线小视频| 欧美xxxx新一区二区三区 | 国产男女自拍视频 | 亚洲一区二区三区免费看 | 在线观看免费av网 | 久久久国产一区二区三区 | 亚洲五月七月丁香缴情 | 欧美日本一区亚洲欧美一区 | 欧美日韩一级视频 |