Facebook打入中國決心不減,新app在中國試運(yùn)行!
Facebook has been secretly testing an app in China called Colorful Balloons
臉書在中國秘密放飛“彩色氣球”?
In May, Facebook quietly launched a photo-sharing app called Colorful Balloons in China, where the social networking site is banned, according to a report in The New York Times.
據(jù)相關(guān)媒體報(bào)道,由于中國用戶在本土無法使用Facebook,今年5月份臉書在中國上架了一款名為“彩色氣球”的照片共享應(yīng)用。
Colorful Balloons appears to mimic the look and feel of Facebook’s Moments app, which allows users to share photos with friends and family members. Rather than interfacing with Facebook, the app works with the country’s biggest social network, WeChat.
“彩色氣球”的功能和感官與Facebook旗下的Moments非常相似,用戶可以和聯(lián)系人、家人之間相互傳送照片。而這款app將適用于國內(nèi)最大的社交軟件——微信,而非臉書。
Facebook released the app through a local company called Youge Internet Technology, without any hint of branding from the social media giant, and appears to have taken efforts to ensure that it doesn’t spread widely.
授權(quán)在中國推出“彩色氣球”應(yīng)用的公司名為Youge Internet Technology,沒有任何跡象顯示其是Facebook的下屬子公司。很明顯,公司盡可能地來確保這款軟件的傳播范圍不會(huì)太廣。
The Times describes this quiet rollout as “uNPRecedented,” and that it demonstrates the effort that tech companies will undertake to try and gain a foothold into China and its population of 700 million internet users.
有媒體稱此舉“史無前例”,表明各個(gè)科技公司都將采取措施,嘗試進(jìn)入中國這個(gè)有著7億網(wǎng)民的大市場。
The rollout doesn’t appear to be an effort to launch a social network under the radar. TheTimes describes the initiative as a way for Facebook to “see how Chinese users digitally share information with their friends or interact with their favorite social media platforms.” In a statement provided to The Verge, Facebook said that it is “spending time understanding and learning more about the country in different ways. Our focus right now is on helping Chinese businesses and developers expand to new markets outside China by using our ad platform.”
這次的試運(yùn)行并不是為了建立一個(gè)新的社交網(wǎng)絡(luò)。在某網(wǎng)站的一篇報(bào)道中,臉書稱他們“正在努力通過不同渠道來進(jìn)一步了解中國,學(xué)習(xí)更多關(guān)于這個(gè)國家的知識(shí)。公司現(xiàn)階段的目標(biāo)是幫助中國的企業(yè)和開發(fā)人員使用我們的廣告平臺(tái)拓展到中國以外的新市場。”
Facebook has been secretly testing an app in China called Colorful Balloons
臉書在中國秘密放飛“彩色氣球”?
In May, Facebook quietly launched a photo-sharing app called Colorful Balloons in China, where the social networking site is banned, according to a report in The New York Times.
據(jù)相關(guān)媒體報(bào)道,由于中國用戶在本土無法使用Facebook,今年5月份臉書在中國上架了一款名為“彩色氣球”的照片共享應(yīng)用。
Colorful Balloons appears to mimic the look and feel of Facebook’s Moments app, which allows users to share photos with friends and family members. Rather than interfacing with Facebook, the app works with the country’s biggest social network, WeChat.
“彩色氣球”的功能和感官與Facebook旗下的Moments非常相似,用戶可以和聯(lián)系人、家人之間相互傳送照片。而這款app將適用于國內(nèi)最大的社交軟件——微信,而非臉書。
Facebook released the app through a local company called Youge Internet Technology, without any hint of branding from the social media giant, and appears to have taken efforts to ensure that it doesn’t spread widely.
授權(quán)在中國推出“彩色氣球”應(yīng)用的公司名為Youge Internet Technology,沒有任何跡象顯示其是Facebook的下屬子公司。很明顯,公司盡可能地來確保這款軟件的傳播范圍不會(huì)太廣。
The Times describes this quiet rollout as “uNPRecedented,” and that it demonstrates the effort that tech companies will undertake to try and gain a foothold into China and its population of 700 million internet users.
有媒體稱此舉“史無前例”,表明各個(gè)科技公司都將采取措施,嘗試進(jìn)入中國這個(gè)有著7億網(wǎng)民的大市場。
The rollout doesn’t appear to be an effort to launch a social network under the radar. TheTimes describes the initiative as a way for Facebook to “see how Chinese users digitally share information with their friends or interact with their favorite social media platforms.” In a statement provided to The Verge, Facebook said that it is “spending time understanding and learning more about the country in different ways. Our focus right now is on helping Chinese businesses and developers expand to new markets outside China by using our ad platform.”
這次的試運(yùn)行并不是為了建立一個(gè)新的社交網(wǎng)絡(luò)。在某網(wǎng)站的一篇報(bào)道中,臉書稱他們“正在努力通過不同渠道來進(jìn)一步了解中國,學(xué)習(xí)更多關(guān)于這個(gè)國家的知識(shí)。公司現(xiàn)階段的目標(biāo)是幫助中國的企業(yè)和開發(fā)人員使用我們的廣告平臺(tái)拓展到中國以外的新市場。”