一级鲁丝片-一级看片免费视频-一级看片-一级精品视频-精品一区国产-精品一区二区在线欧美日韩

研究表明 不喜歡另一半朋友的人離婚幾率更高

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

研究表明 不喜歡另一半朋友的人離婚幾率更高

Forget chocolates and the flowers, gentlemen – the key to a happy marriage may be as simple as getting on with your wife's friends.

忘掉巧克力和鮮花吧,先生們--幸福婚姻的關(guān)鍵可能只是要你和妻子的朋友和睦相處就行。

A new study reveals that husbands who disapprove of their wife's chums are twice as likely to get divorced. However, women do not have to like their husband's friends for their marriage to survive.

據(jù)一項(xiàng)最新研究顯示,那些不喜歡妻子朋友的人,其離婚概率是其他人的兩倍。然而,女人卻不必為了維持一段婚姻而去刻意喜歡丈夫的朋友。

Researchers believe that women are less willing to give up their friends – even when they are disliked by their husbands. In contrast, men will ditch people if their wives do not like them.

研究人員認(rèn)為,女性對自己的朋友看得更重、更不愿放棄--即使這些朋友不招她們丈夫待見。相反,如果自己妻子不喜歡,男人就會和他的朋友們斷交。

Women are also more likely to discuss marital problems with friends, which increases the risk of marriage difficulties and divorce.

女性也更有可能和朋友討論婚姻問題,這也增大了婚姻困難和離婚的風(fēng)險。

The study, by researchers at Adelphi University and other centres in America, tracked 400 couples over a 16-year period to compare the risk of divorce with the couples' attitudes to spouses' friends.

這項(xiàng)研究由阿德爾菲大學(xué)及美國其他中心的研究人員共同進(jìn)行,他們在16年的時間里共對400對夫妻進(jìn)行了追蹤調(diào)查,對夫妻離婚的風(fēng)險以及他們對配偶朋友的態(tài)度進(jìn)行了比較。

In the first year, couples were asked if their spouse had friends who they would rather they did not spend time with. Couples were asked the next year about interference from friends.

在第一年里,夫妻們被問到是否不愿意和配偶的朋友相處。第二年他們則被問到來自朋友們的干擾。

The results show that 44 per cent of wives and 29 per cent of husbands said their spouse had pals that they would rather he or she did not spend time with.

結(jié)果表明,44%的妻子們和29%的丈夫們表示不希望另一半和他們的某些朋友交往。

They also show that the more husbands disapproved of their wife's friends, the greater the risk of divorce over the following 16 years, even after other factors were taken into account.

研究人員還表明,丈夫們越不滿自己妻子的朋友,那么在接下來16年里,他們離婚的風(fēng)險就越大--即使考慮到了其他因素。

Writing in the Journal Of Social And Personal Relationships, the researchers said: 'Wives may turn to friends for solutions to problems, including marital issues, and their husbands may perceive these social interactions as interfering in their marriage if they do not fully approve of these friends.'

該研究刊載在《個人和社會關(guān)系》雜志上,研究人員表示:“妻子們可能會向朋友尋求解決問題的方法,其中就包括婚姻的問題。而如果丈夫們不滿意妻子的這些朋友,他們就會把這些社交活動視為對自己婚姻的干擾。”

Forget chocolates and the flowers, gentlemen – the key to a happy marriage may be as simple as getting on with your wife's friends.

忘掉巧克力和鮮花吧,先生們--幸福婚姻的關(guān)鍵可能只是要你和妻子的朋友和睦相處就行。

A new study reveals that husbands who disapprove of their wife's chums are twice as likely to get divorced. However, women do not have to like their husband's friends for their marriage to survive.

據(jù)一項(xiàng)最新研究顯示,那些不喜歡妻子朋友的人,其離婚概率是其他人的兩倍。然而,女人卻不必為了維持一段婚姻而去刻意喜歡丈夫的朋友。

Researchers believe that women are less willing to give up their friends – even when they are disliked by their husbands. In contrast, men will ditch people if their wives do not like them.

研究人員認(rèn)為,女性對自己的朋友看得更重、更不愿放棄--即使這些朋友不招她們丈夫待見。相反,如果自己妻子不喜歡,男人就會和他的朋友們斷交。

Women are also more likely to discuss marital problems with friends, which increases the risk of marriage difficulties and divorce.

女性也更有可能和朋友討論婚姻問題,這也增大了婚姻困難和離婚的風(fēng)險。

The study, by researchers at Adelphi University and other centres in America, tracked 400 couples over a 16-year period to compare the risk of divorce with the couples' attitudes to spouses' friends.

這項(xiàng)研究由阿德爾菲大學(xué)及美國其他中心的研究人員共同進(jìn)行,他們在16年的時間里共對400對夫妻進(jìn)行了追蹤調(diào)查,對夫妻離婚的風(fēng)險以及他們對配偶朋友的態(tài)度進(jìn)行了比較。

In the first year, couples were asked if their spouse had friends who they would rather they did not spend time with. Couples were asked the next year about interference from friends.

在第一年里,夫妻們被問到是否不愿意和配偶的朋友相處。第二年他們則被問到來自朋友們的干擾。

The results show that 44 per cent of wives and 29 per cent of husbands said their spouse had pals that they would rather he or she did not spend time with.

結(jié)果表明,44%的妻子們和29%的丈夫們表示不希望另一半和他們的某些朋友交往。

They also show that the more husbands disapproved of their wife's friends, the greater the risk of divorce over the following 16 years, even after other factors were taken into account.

研究人員還表明,丈夫們越不滿自己妻子的朋友,那么在接下來16年里,他們離婚的風(fēng)險就越大--即使考慮到了其他因素。

Writing in the Journal Of Social And Personal Relationships, the researchers said: 'Wives may turn to friends for solutions to problems, including marital issues, and their husbands may perceive these social interactions as interfering in their marriage if they do not fully approve of these friends.'

該研究刊載在《個人和社會關(guān)系》雜志上,研究人員表示:“妻子們可能會向朋友尋求解決問題的方法,其中就包括婚姻的問題。而如果丈夫們不滿意妻子的這些朋友,他們就會把這些社交活動視為對自己婚姻的干擾。”

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營 張家口人才網(wǎng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運(yùn)營 保定招聘 情感文案 吊車 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 狗狗百科 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 滄州人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 十畝地 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 久久99精品久久久久久野外 | 羞羞视频免费在线观看 | 国产精品精品国产一区二区 | 2019亚洲男人天堂 | 亚洲午夜小视频 | 日本天堂免费 | 欧美成人一区二区三区不卡 | 欧美一页 | 中文字幕一区二区三区久久网站 | 九色97 | 国产美女自拍视频 | 久九九久福利精品视频视频 | 亚洲国产网站 | 综合网五月天 | 波多野结衣在线免费视频 | 久久99久久99基地看电影 | 五月天色婷婷综合 | 国产成人精品一区二区不卡 | 国产成人精品男人的天堂网站 | 五月天激激婷婷大综合丁香 | 欧美成人高清性色生活片 | 国产精品久久久久久一级毛片 | 亚洲电影免费看 | 婷婷六月综合网 | 噜噜噜在线视频 | 四虎影免看黄 | 麻豆免费视频网站 | 亚洲福利一区二区精品秒拍 | 亚洲欧美偷拍视频 | 亚洲一区二区在线成人 | 精品综合在线 | 热久久国产 | 国产精品免费小视频 | 亚洲欧美国产视频 | 玖玖国产精品 | 一区自拍 | 黄色国产片 | 国产精品福利一区 | 欧美国产日韩综合 | 精品在线播放 | 骚骚影院|