一级鲁丝片-一级看片免费视频-一级看片-一级精品视频-精品一区国产-精品一区二区在线欧美日韩

2023考研英語閱讀醫(yī)療設(shè)備

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

2023考研英語閱讀醫(yī)療設(shè)備

  Medical devices

  醫(yī)療設(shè)備

  Inhaling information

  有關(guān)吸入器的吸入信息

  How to collect data on asthma while, at the sametime, treating it

  在處置哮喘的同時如何收集哮喘數(shù)據(jù)

  IN 1985 and 1986 an epidemic of asthma hitBarcelona.

  1985年和1986年巴塞羅那哮喘病流行。

  The city s researchers first turned to the usual suspects,

  這個城市的研究人員首先調(diào)查了一般的懷疑對象,

  such as air pollution, pollen and mould.

  如空氣污染、花粉和霉菌等。

  But a series of telephone interviews with thesufferers pointed to a much more precise cause.

  但從一連串對患者的電話隨訪中得出了一個更為確切原因。

  All the attacks had occurred by the harbour, and at times when ships were unloading soyabeans.

  所有的哮喘發(fā)作都發(fā)生在港口,且都在貨船卸大豆的時候。

  The cause was clear: soya-bean dust.

  原因很清楚:大豆灰塵。

  So was the solution: the installation of filters on the harbour s silos.

  所以解決辦法就是:在港口的筒倉上安裝過濾器。

  Asthma is one of the world s most common chronic diseases.

  哮喘是世界上最常見的慢性病之一。

  It affects about 300m people.

  大約有3億人患有哮喘。

  Yet what triggers any given asthma attack is often unclear and,

  然而,人們往往并不清楚是什么誘發(fā)了任何特定哮喘的發(fā)作,

  as a consequence, most asthmatics are not properly treated. Stories of success, like that ofBarcelona, are rare.

  其結(jié)果,大多數(shù)哮喘患者得不到妥善處置。象巴塞羅那這樣成功的故事是很罕見的。

  Part of the reason for that lack of clarity is inadequate data on where and when attackshappen.

  缺乏確切了解的部分原因在于對哮喘在何時何地發(fā)作沒有足夠的數(shù)據(jù)。

  But David Van Sickle, an epidemiologist and medical anthropologist who once worked forAmerica s Centres for Disease Control and Prevention, has come up with a solution.

  但是曾在美國疾病控制和預(yù)防中工作過的流行病學家和醫(yī)學人類學家大衛(wèi)凡西科勒想出了一個解決方案。

  This is to use the asthma inhalers carried around routinely by patients to record the time andlocation of symptoms as they happen.

  這個解決方案就是利用患者例行性隨身攜帶的哮喘吸入器來記錄他們的哮喘癥狀出現(xiàn)時的時間和位置。

  To develop his idea, Dr Van Sickle left CDC and founded a company, Asthmapolis, which isbased in Madison, Wisconsin.

  為了開發(fā)他的想法,凡西克爾博士離開美國疾病控制和預(yù)防中心并成立了一家公司,公司名為Asthmapolis,總部設(shè)在威斯康星州的麥迪遜市。

  The result is Spiroscout, an inhaler with a built-in Global Positioning System locator and awireless link to the internet.

  其結(jié)果就是一款名為肺量測定法偵察員的吸入器問世,這款吸入器帶有內(nèi)置的全球定位系統(tǒng)定位和聯(lián)到互聯(lián)網(wǎng)的無線連接。

  Whenever someone uses the inhaler, it broadcasts the location and time to a centralcomputer.

  每當有人使用吸入器時,吸入器就把位置和時間播報到中央計算機。

  Asthmapolis plots and analyses the data, and sends weekly reports to participating patientsand their doctors summarising the observations and making recommendations.

  這家公司把播報來的數(shù)據(jù)繪制成圖并加以分析,每周向參與播報的患者以及他們的醫(yī)生發(fā)送報告,以便他們的醫(yī)生總結(jié)觀察并提出建議。

  That is useful for the individuals involved, since it may illuminate patterns of which theywere unaware.

  這對有關(guān)個人很有用,因為它可以闡釋未明的誘發(fā)哮喘模式。

  It could also help doctors identify those patients whose asthma is not under proper control.

  它還可以幫助醫(yī)生確定那些哮喘無法適當控制的病人。

  Use of the inhaler more than a couple of times a month suggests there is something wrong,and that the patient s medication may need to be changed.

  每月使用吸入器超過了一兩次的情況說明有問題存在,而病人的藥物可能需要更換了。

  Patients do not, however, always report such problems, and so do not get the right drugs.

  然而,如果患者一直不報告這種問題,那么就無法得到正確的藥物。

  The big public gain, though, will come from pooling all the data from the inhalers, once theyhave been suitably anonymised.

  不過,最大公共收益將出自匯集所有吸入器播報的數(shù)據(jù),這些數(shù)據(jù)從前被適當?shù)仉[藏了。

  That will open the way for a much more detailed analysis of what is going on, and mayallow the triggers to be identified and ranked in order of importance.

  這將開辟一種對發(fā)生的事情進行更詳細分析的方法,而且也可能讓哮喘的誘因得以識別并按照重要性的順序加以排列。

  Over the past three years Dr Van Sickle has run two pilot studies to test the new tool.

  過去三年來,凡西克爾博士已經(jīng)完成了兩次試點研究,以測試新的工具。

  Both of these showed useful improvements in patients management and understanding oftheir disease.

  兩次試點研究都顯示了對患者管理及疾病認識的有益改進。

  They have also resulted in him questioning some longstanding theories about asthma,

  這兩次試點研究也讓凡西克爾博士質(zhì)疑一些長期存在的哮喘理論,

  including the ideas that symptoms occur primarily at home and that the affliction is moreprevalent in urban areas than rural ones.

  包括癥狀主要發(fā)生在家里以及在城市地區(qū)比農(nóng)村地區(qū)感染更盛行這樣的觀念。

  If those insights are confirmed, they will change the way asthma is managed.

  如果這些質(zhì)疑結(jié)果得到證實,它們將改變控制哮喘的方法。

  The next step, commercialisation, is planned for the autumn.

  下一步的商業(yè)化計劃在秋季進行。

  With nearly 500,000 asthma-related hospital admissions every year in America alone, themarket could be large.

  鑒于僅在美國每年就有近50萬與哮喘有關(guān)的病人入院治療,市場可能很大。

  Alternatively, Dr Van Sickle s old friends at the CDC or some other medical-research agencymight think the data sufficiently valuable to buy and distribute the things themselves.

  另外,在美國疾病控制和預(yù)防中心或其它醫(yī)療研究機構(gòu)工作的凡西克爾博士的老朋友們可能會覺得這些數(shù)據(jù)有足夠的購買價值,并把它們用到自身的研究上。

  Either way, the upshot would be better lives for patients in the short term and,

  無論哪種方式,其結(jié)果都將會在短期內(nèi)讓患者的生活更好,

  if all went well, a true understanding of the triggers of this debilitating and occasionallylife-threatening condition.

  且一切順利的話,人們就會真正了解這種令人衰弱、有時危及生命的病癥的誘因

  

  Medical devices

  醫(yī)療設(shè)備

  Inhaling information

  有關(guān)吸入器的吸入信息

  How to collect data on asthma while, at the sametime, treating it

  在處置哮喘的同時如何收集哮喘數(shù)據(jù)

  IN 1985 and 1986 an epidemic of asthma hitBarcelona.

  1985年和1986年巴塞羅那哮喘病流行。

  The city s researchers first turned to the usual suspects,

  這個城市的研究人員首先調(diào)查了一般的懷疑對象,

  such as air pollution, pollen and mould.

  如空氣污染、花粉和霉菌等。

  But a series of telephone interviews with thesufferers pointed to a much more precise cause.

  但從一連串對患者的電話隨訪中得出了一個更為確切原因。

  All the attacks had occurred by the harbour, and at times when ships were unloading soyabeans.

  所有的哮喘發(fā)作都發(fā)生在港口,且都在貨船卸大豆的時候。

  The cause was clear: soya-bean dust.

  原因很清楚:大豆灰塵。

  So was the solution: the installation of filters on the harbour s silos.

  所以解決辦法就是:在港口的筒倉上安裝過濾器。

  Asthma is one of the world s most common chronic diseases.

  哮喘是世界上最常見的慢性病之一。

  It affects about 300m people.

  大約有3億人患有哮喘。

  Yet what triggers any given asthma attack is often unclear and,

  然而,人們往往并不清楚是什么誘發(fā)了任何特定哮喘的發(fā)作,

  as a consequence, most asthmatics are not properly treated. Stories of success, like that ofBarcelona, are rare.

  其結(jié)果,大多數(shù)哮喘患者得不到妥善處置。象巴塞羅那這樣成功的故事是很罕見的。

  Part of the reason for that lack of clarity is inadequate data on where and when attackshappen.

  缺乏確切了解的部分原因在于對哮喘在何時何地發(fā)作沒有足夠的數(shù)據(jù)。

  But David Van Sickle, an epidemiologist and medical anthropologist who once worked forAmerica s Centres for Disease Control and Prevention, has come up with a solution.

  但是曾在美國疾病控制和預(yù)防中工作過的流行病學家和醫(yī)學人類學家大衛(wèi)凡西科勒想出了一個解決方案。

  This is to use the asthma inhalers carried around routinely by patients to record the time andlocation of symptoms as they happen.

  這個解決方案就是利用患者例行性隨身攜帶的哮喘吸入器來記錄他們的哮喘癥狀出現(xiàn)時的時間和位置。

  To develop his idea, Dr Van Sickle left CDC and founded a company, Asthmapolis, which isbased in Madison, Wisconsin.

  為了開發(fā)他的想法,凡西克爾博士離開美國疾病控制和預(yù)防中心并成立了一家公司,公司名為Asthmapolis,總部設(shè)在威斯康星州的麥迪遜市。

  The result is Spiroscout, an inhaler with a built-in Global Positioning System locator and awireless link to the internet.

  其結(jié)果就是一款名為肺量測定法偵察員的吸入器問世,這款吸入器帶有內(nèi)置的全球定位系統(tǒng)定位和聯(lián)到互聯(lián)網(wǎng)的無線連接。

  Whenever someone uses the inhaler, it broadcasts the location and time to a centralcomputer.

  每當有人使用吸入器時,吸入器就把位置和時間播報到中央計算機。

  Asthmapolis plots and analyses the data, and sends weekly reports to participating patientsand their doctors summarising the observations and making recommendations.

  這家公司把播報來的數(shù)據(jù)繪制成圖并加以分析,每周向參與播報的患者以及他們的醫(yī)生發(fā)送報告,以便他們的醫(yī)生總結(jié)觀察并提出建議。

  That is useful for the individuals involved, since it may illuminate patterns of which theywere unaware.

  這對有關(guān)個人很有用,因為它可以闡釋未明的誘發(fā)哮喘模式。

  It could also help doctors identify those patients whose asthma is not under proper control.

  它還可以幫助醫(yī)生確定那些哮喘無法適當控制的病人。

  Use of the inhaler more than a couple of times a month suggests there is something wrong,and that the patient s medication may need to be changed.

  每月使用吸入器超過了一兩次的情況說明有問題存在,而病人的藥物可能需要更換了。

  Patients do not, however, always report such problems, and so do not get the right drugs.

  然而,如果患者一直不報告這種問題,那么就無法得到正確的藥物。

  The big public gain, though, will come from pooling all the data from the inhalers, once theyhave been suitably anonymised.

  不過,最大公共收益將出自匯集所有吸入器播報的數(shù)據(jù),這些數(shù)據(jù)從前被適當?shù)仉[藏了。

  That will open the way for a much more detailed analysis of what is going on, and mayallow the triggers to be identified and ranked in order of importance.

  這將開辟一種對發(fā)生的事情進行更詳細分析的方法,而且也可能讓哮喘的誘因得以識別并按照重要性的順序加以排列。

  Over the past three years Dr Van Sickle has run two pilot studies to test the new tool.

  過去三年來,凡西克爾博士已經(jīng)完成了兩次試點研究,以測試新的工具。

  Both of these showed useful improvements in patients management and understanding oftheir disease.

  兩次試點研究都顯示了對患者管理及疾病認識的有益改進。

  They have also resulted in him questioning some longstanding theories about asthma,

  這兩次試點研究也讓凡西克爾博士質(zhì)疑一些長期存在的哮喘理論,

  including the ideas that symptoms occur primarily at home and that the affliction is moreprevalent in urban areas than rural ones.

  包括癥狀主要發(fā)生在家里以及在城市地區(qū)比農(nóng)村地區(qū)感染更盛行這樣的觀念。

  If those insights are confirmed, they will change the way asthma is managed.

  如果這些質(zhì)疑結(jié)果得到證實,它們將改變控制哮喘的方法。

  The next step, commercialisation, is planned for the autumn.

  下一步的商業(yè)化計劃在秋季進行。

  With nearly 500,000 asthma-related hospital admissions every year in America alone, themarket could be large.

  鑒于僅在美國每年就有近50萬與哮喘有關(guān)的病人入院治療,市場可能很大。

  Alternatively, Dr Van Sickle s old friends at the CDC or some other medical-research agencymight think the data sufficiently valuable to buy and distribute the things themselves.

  另外,在美國疾病控制和預(yù)防中心或其它醫(yī)療研究機構(gòu)工作的凡西克爾博士的老朋友們可能會覺得這些數(shù)據(jù)有足夠的購買價值,并把它們用到自身的研究上。

  Either way, the upshot would be better lives for patients in the short term and,

  無論哪種方式,其結(jié)果都將會在短期內(nèi)讓患者的生活更好,

  if all went well, a true understanding of the triggers of this debilitating and occasionallylife-threatening condition.

  且一切順利的話,人們就會真正了解這種令人衰弱、有時危及生命的病癥的誘因

  

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標交易 游戲攻略 短視頻代運營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學習電腦 電商設(shè)計 職業(yè)培訓(xùn) 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 99久久精品国产高清一区二区 | 国产免费自拍 | 国产成人精品三区 | 狠狠se | 免费羞羞网站 | 欧美日韩精品一区三区 | 日本欧美一区二区三区视频麻豆 | 国产在线播放一区 | 宅男视频在线观看免费高清完整 | 日韩在线成人 | 六月丁香伊人 | 久久久久久久国产 | 日韩精品久久久毛片一区二区 | 国色天香社区视频免费观看3 | 日韩久久精品视频 | 国产精品一区伦免视频播放 | 五月.com| 久久久久久久国产 | 久久精品一区二区三区四区 | 在线看片一区 | 色综合五月 | 亚洲综合九九 | 国内国内在线精品视频 | 亚州国产| 四虎影视精品 | 亚洲日韩精品欧美一区二区 | 亚洲欧美在线观看首页 | 日韩欧美色视频在线观看 | 福利视频三区 | 日韩久久久精品首页 | 2021国产麻豆剧传媒古装 | 在线观看精品视频一区二区 | 亚洲综合婷婷 | 亚洲国产精品免费视频 | 一本久久精品一区二区 | 一色屋色费精品视频在线看 | 樱花aⅴ一区二区三区四区 亚洲天堂男人的天堂 | 中文乱码视亚洲 | 久久国产精品男女热播 | 一级午夜视频 | 一区二区三区电影 |